Lucian Scurtu ne oferă mâna sa siameză

De Călin Corpaş
Reactualizat la:
7Comentarii
Ioana Cistelecan şi Ion Moldovan au găsit cuvinte alese pentru poezia lui Lucian Scurtu
Ioana Cistelecan şi Ion Moldovan au găsit cuvinte alese pentru poezia lui Lucian Scurtu
Poetul orădean Lucian Scurtu şi-a lansat volumul ce-ţi rămâne întipărit pe retină încă de la copertă.

„Dragă Lucian, cu mâna ta siameză ţi-ai făcut-o!”, i-a transmis, pe un ton hazliu şi prietenesc, poetul Ion Moldovan confratelui său în ale poeticii, Lucian Scurtu, despre care a remarcat că în continuare scrie poezie „de-a latul”. La Hotel Maxim, autorul s-a bucurat de atenţia câtorva zeci de orădeni atenţi la viaţa culturală a oraşului.

De la Ştefănescu la Blandiana

Despre volum, Moldovan s-a arătat sigur că este „cea mai bună carte a lui Scurtu de până acum” şi a folosit termeni precum „somnambul” sau „oniric” pentru a reda atmosfera poemelor dintre coperţi. Copertă care s-a constituit într-un subiect în sine, neputând trece neobservată. Autorul însuşi a reconscut faptul că are o copertă controversată, ce reprezintă o mână presupus însângerată, adânc înfiptă în orbitele „ochilor” unei feţe albe ca varul, ca alură medievală, ca de statuie.

Scurtu a prezentat trei tipuri de reacţii la volumul său, inclusiv faţă de această copertă. A remarcat faptul că criticul literar Alex Ştefănescu a caracterizat coperta ca fiind una „dezgustător grotescă”. La polul opus, a ţinut să evidenţieze reacţia pozitivă a Anei Blandiana, cea care i-a apreciat atât coperţile, cât şi conţinutul. De altfel, Lucian Scurtu a fost mândru să citească audienţei scrisoarea laudativă pe care a primit-o de la Ana Blandiana.

Despre poezia lui Scurtu a vorbit şi criticul literar Ioana Cistelecan, care a caracterizat poemul optzecistului Scurtu ca fiind unul construit, elaborat, opus stilului minimalist.

Acompaniată de chitara lui Florian Chelu Madeva şi de flautul lui Mircia Covaci, Alexandrina Chelu a marcat evenimentul prin trei poeme muzicale, oferite celor prezenţi în trei limbi: română, franceză şi italiană. Vocea Alexandrinei şi versurile lui Lucian Blaga, ale poetesei franceze Louise Labé şi cele ale Tulliei d’Aragona i-au făcut pe cei de faţă să uite pentru câteva minute de grozăvia memorabilă ce ţine coperta cărţii lui Scurtu.



7Comentarii

Herzlichen Dank für Ihren Kommentar - dieser wird nach einer Prüfung von uns freigeschaltet. Beachten Sie, dass dies gerade an Wochenenden etwas länger dauern kann. Kommentare von registrierten Usern werden sofort freigeschaltet - hier registrieren!

inca 1000 caractere ramase

Citiți principiile noastre de moderare aici !

versiunea HTML a comentariilor