Romi de Romania sau tigani nomazi?

De Călin Corpaş
Reactualizat la:
6Comentarii
Ţigani într-o tabără din Franţa
Ţigani într-o tabără din Franţa
După ce Senatul a respins înlocuirea romului cu ţiganul, 80.000 de cetăţeni cer, din nou, folosirea cuvântului „tigan”.

La nivel social, se accentuează problema etniei ţigăneşti/rome din România. Nu doar în ţară, ci şi în ţările occidentale, ce par să-şi fi pierdut răbdarea. Bunăoară, Franţa nu renunţă la politica de expulzare a ţiganilor din coloniile improvizate, însă intenţionează să le taie acestora ajutorul de repatriere, măsurat în euro. O dată ce România a fost din nou ţinută la uşa spaţiului Schengen, s-a pus din nou pe tapet problema de imagine pe care această etnie cu paşaport românesc o creează majorităţii cetăţenilor români, prin Europa. După ce 22 de ani, autorităţile române au impus, oarecum forţat, folosirea denumirii de rom, în dauna celei de tigan, în contextul deficitului de imagine în plan european, destui cetăţeni români majoritari simt nevoia unei distanţări faţă de concetăţenii lor ce nu ne fac cinste, prin comportamentul lor anti-social, atât în ţară, cât şi peste hotare.

Academia susţine

În februarie 2011, comisiile pentru drepturile omului şi egalitate de şanse din Senatul României avizau favorabil o propunere legislativă înaintată de deputatul Silviu Prigoană, pentru ca în documentele emise de instituţiile din România cu referire la persoanele de etnie romă/ţigănească denumirea utilizată să fie cea de tigan/ţigancă. Academia Română susţinea iniţiativa legislativă. „În multe ţări din spaţiul european este utilizat fără nicio restricţie un cuvânt având aceeaşi origine, respectiv aceeaşi evoluţie a semnificaţiei cu lexemul românesc: ‘tsiganes’ în franceză, ‘zingari’ în italiană, ‘Zigeuner’ în germană, ‘tzigani’ în rusă şi polonă, ‘cigany’ în maghiară, ‘ciganin’ în bulgară şi sârbă, ‘cigano’ în portugheză, ‘zigenare’ în neerlandeză”, se arăta într-o adresă trimisă de Academia Română către Guvern. În schimb, Ministerul Culturii respingea iniţiativa, susţinând că „rrom” este „termenul corect ştiinţific”, reprezentând un cuvânt vechi al limbii rromani, folosit dintotdeauna pentru desemnarea apartenenţei etnice a romilor. Ministerul de Externe transmitea Guvernului că iniţiativa lui Prigoană nu-şi poate atinge scopul invocat, de a pune capăt confuziei între român şi tigan/rom… În ciuda avizului pozitiv primit în comisii, plenul Senatului respingea, la o săptămână, această iniţiativă legislativă.

Petiţie către parlamentari

Iată, însă, că societatea civilă cere rediscutarea problemei, în cadru parlamentar. Până miercuri după-amiază, 79.500 de persoane semnaseră deja o petiţie (www.petitiononline.com) către Parlamentul României, cerând folosirea cuvântului „tigan”, şi nu „rom”, pentru a identifica această etnie. Aceşti oameni susţin iniţiativa, tocmai pentru că nu doresc ca etnia română să mai fie confundată peste hotare cu etnia ţigănească. Prin schimbarea acestei terminologii în primul rând la noi acasă, în ţară, se transmite un semnal şi către Occident, transmit semnatarii petiţiei, mulţi dintre ei justificându-şi gestul. Petiţia se găseşte la următoarea adresă: http://www.petitiononline.com/qd3xx666/petition.html.

Având în vedere că petiţia se adresează senatorilor şi deputaţilor, JB i-a contactat pe parlamentarii bihoreni pentru a-şi face publică poziţia în legătură cu acest subiect. Părerile acestora au fost împărţite. Patru s-au declarat tranşant în favoarea folosirii denumirii de „tigan”, în timp ce alţi trei s-au arătat favorabili termenului de „rom”. Alţi doi sunt indecişi, iar restul nu au putut fi contactaţi.

Sondaj intre parlamentarii bihoreni

Taguri: ,


6Comentarii

Herzlichen Dank für Ihren Kommentar - dieser wird nach einer Prüfung von uns freigeschaltet. Beachten Sie, dass dies gerade an Wochenenden etwas länger dauern kann. Kommentare von registrierten Usern werden sofort freigeschaltet - hier registrieren!

inca 1000 caractere ramase

Citiți principiile noastre de moderare aici !

versiunea HTML a comentariilor