Doina Ruşti vine la Oradea pentru a-şi lansa romanul „Nas de bulgar”, apărut anul acesta la editura Humanitas. Evenimentul va avea loc vineri, 15 mai, de la ora 14:00, la Librăria Humanitas Gheorghe Șincai Oradea (Str. Armatei Române, nr. 1 A). Romanciera va povesti împreună cu Ioana Cistelecan, conf. unv. dr., Facultatea de Litere. Introducerea în poveste o face Veronica Buciuman, conf. univ. dr., decanul Facultății de Litere.
Evenimentul de la Oradea este unul interactiv, având rolul de a introduce publicul în labirintul poveștii. „Am hotărât, spune Doina Ruști, ca în fiecare oraș să spun 5 povești legate de romanul meu, fără ca ele să facă parte din roman.”
Sunt istorii mai vechi sau mai noi, întâmplări legate de istoria urbană, episoade pasionale sau dramatice, întâlniri și emoții. Ele au legătură direct cu subiectul romanului „Nas de bulgar”, fără a face parte din el. La Oradea, Doina Ruști a ales 5 povești despre migrație.
„Nas de bulgar cuprinde doi ani din viața mea: clasa a X-a de liceu și anul I de facultate. În esență, povestesc întâlnirea cu dragostea, aflată întotdeauna în legătură cu afirmarea identității. Iubirea înseamnă abandon, adică un proces lung de veniri și plecări. Personalitatea mea este ilustrată aici prin 11 istorii ale românilor, ale călătoriei lor la sud și la nord de Dunăre. Pentru mine, autolegitimarea presupune o hartă existențială și câteva teme stringente: migrația, comunismul, marginalizarea femeii, originea națională.Acesta este contextul oricărui om, de care devii conștient în mod acut doar când te îndrăgostești. Așa cum scriu în roman, a iubi înseamnă a afla cine ești”, punctează autoarea.
Doina Ruşti este prozatoare și profesoară universitară cu specializare în istoria culturii și civilizației universale. A înființat grupul Ficţiunea și ține cursuri de scriere creativă la Universitatea din București. Opera sa se remarcă prin îmbinarea fantasticului și a realismului social dur. Aproape toate scrierile sale au fost reeditate și traduse în numeroase limbi, între cele mai recente ediții străine aflându-se The Book of Perilous Dishes (2022, 2024, Londra), Zogru (2022, Marsilia) și Dorëshkrimi fanariot (2024, tradus în albaneză). A primit, între altele, Premiul Uniunii Scriitorilor (Asociația București, 2007), Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România (2008) și Premiul Ion Creangă al Academiei Române (2009), Premiul Scriitorilor Maghiari, Budapesta, pentru cea mai bună carte tradusă, 2018.
Citiți principiile noastre de moderare aici!